1 Thessalonians 5:7

Authorized King James Version

PDF

For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.

Original Language Analysis

οἱ G3588
οἱ
Strong's: G3588
Word #: 1 of 10
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
γὰρ For G1063
γὰρ For
Strong's: G1063
Word #: 2 of 10
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
καθεύδουσιν sleep G2518
καθεύδουσιν sleep
Strong's: G2518
Word #: 3 of 10
to lie down to rest, i.e., (by implication) to fall asleep (literally or figuratively)
νυκτὸς in the night G3571
νυκτὸς in the night
Strong's: G3571
Word #: 4 of 10
"night" (literally or figuratively)
καθεύδουσιν sleep G2518
καθεύδουσιν sleep
Strong's: G2518
Word #: 5 of 10
to lie down to rest, i.e., (by implication) to fall asleep (literally or figuratively)
καὶ and G2532
καὶ and
Strong's: G2532
Word #: 6 of 10
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οἱ G3588
οἱ
Strong's: G3588
Word #: 7 of 10
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μεθυσκόμενοι they that be drunken G3182
μεθυσκόμενοι they that be drunken
Strong's: G3182
Word #: 8 of 10
to intoxicate
νυκτὸς in the night G3571
νυκτὸς in the night
Strong's: G3571
Word #: 9 of 10
"night" (literally or figuratively)
μεθύουσιν· are drunken G3184
μεθύουσιν· are drunken
Strong's: G3184
Word #: 10 of 10
to drink to intoxication, i.e., get drunk

Analysis & Commentary

For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the nighthoi gar kathedontes nyktos katheudousin, kai hoi methyskomenoi nyktos methyousin (οἱ γὰρ καθεύδοντες νυκτὸς καθεύδουσιν, καὶ οἱ μεθυσκόμενοι νυκτὸς μεθύουσιν). Paul extends the metaphor: sleeping and drunkenness belong to night (darkness, evil, ignorance). Nyx (νύξ, 'night') represents the present evil age before Christ's return ushers in eternal day. Both sleep (spiritual lethargy) and drunkenness (loss of self-control) characterize those 'in darkness.'

The contrast between night-people (who sleep, get drunk, live carelessly) and day-people (who watch, stay sober, live vigilantly) mirrors the contrast between unbelievers and believers. This isn't moralism (believers are better people) but eschatology (believers live in light of coming day). The verse also carries literal application: drunkards typically drink at night, concealing behavior in darkness. But Paul's primary meaning is metaphorical—unbelievers live as if in perpetual night, ignorant of approaching day. Believers live as if dawn is imminent, because it is (Rom 13:11-12).

Historical Context

Greco-Roman culture featured heavy drinking, especially at nighttime symposia (drinking parties). Jewish tradition also associated drunkenness with night, as respectable people drank moderately during day. Paul uses this cultural norm metaphorically: spiritual drunkenness (worldliness, carelessness) belongs to the kingdom of darkness. Isaiah prophesied: 'They are drunken, but not with wine... for the LORD hath poured out upon you the spirit of deep sleep' (Isa 29:9-10)—spiritual stupor plaguing those who reject truth. Believers must avoid both literal drunkenness (Eph 5:18) and metaphorical intoxication by worldly values.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics